您的位置首页  西安网事

阿拉“老马家”越南千万家2016年8月13日

阿拉“老马家”越南千万家2016年8月13日大婚在即准新郎竟碰瓷助跑躺上引擎盖让“走出去”更加接地气男子挪用50万花20万打赏女主播南宁一男子躺公交车前“碰瓷”演技浮夸虽然中国国产电视剧年产数量稳居世界第一,但展现当代中国的现实题材影视作品始终是“走出去”的稀缺品种…

原标题:阿拉“老马家”越南千万家2016年8月13日

大婚在即准新郎竟碰瓷助跑躺上引擎盖

让“走出去”更加接地气

男子挪用50万花20万打赏女主播

南宁一男子躺公交车前“碰瓷”演技浮夸

虽然中国国产电视剧年产数量稳居世界第一,但展现当代中国的现实题材影视作品始终是“走出去”的稀缺品种。

承认怀孕了?林心如甜笑说:很快会有一家三口

用“负面书”激发正能量

三沙发界最深海洋蓝洞幽蓝深邃

央视直播失误集锦笑不

《老马家的幸福往事》由青年导演杨文军执导,上海作家贾鸿源编剧,林永健、何赛飞、辛柏青、吴秀波等演员担纲。电视剧在中国国内时,凭借“讲述老百姓自己的故事”赢得了观众喝彩,并获得“白玉兰”等大。

女子深夜被强掳上车一空后扔下车

“评注水”比雇佣水军更

广西5.4级地震:巨石砸落墙体开裂

别让“齐天大圣”们再给社会添乱

女子租住公寓床垫下发现死猫已被压成纸片

作为国内首批获得电视剧制作甲种许可证的老牌影视公司,慈文传媒把巴金的经典名著《家》改编成电视剧,实现其在法国、日本主流;把蕴含中国传统文化的金庸武侠名著改编成电视剧,也成功打入美国主流市场。马中骏认为,尊重当地收视习惯进行“二度创作”,也是“讲好中国故事”的一部分。比如巴金有过留习经历,法国文学对巴金的创作影响很大。此外,巴金的作品还有很多被翻译成日文出版。因此,电视剧《家》从摄制起就考虑了法国、日本主流的标准,并在前期推广中重视巴金与法国、日本的渊源,拉近与当地观众的情感。

男子被蛇咬后送巫医判定死亡火葬时大叫

《老马家的幸福往事》缘何能走进越南主流平台?该剧出品人、国家一级编剧、慈文传媒董事长马中骏认为,在各种文艺创作类型中,最具大众缘的当属影视作品,“讲好故事”是实现成功的基础。《老马家的幸福往事》的剧本创作可谓扎实。编剧贾鸿源长期扎根于上海普通老百姓生活,“老马家”的故事虽是虚构,但人物、细节等却是无数真实上海寻常百姓家的缩影。负责该剧译制工作的广西有关负责人表示,由于中越两国是“邻居”,文化上渊源颇深,两国老百姓又有着相似的生活经历,所以在越南热播并不意外。据悉,《老马家的幸福往事》还将译制成其他语种,在东盟国家陆续。

祖孙三人食用自制臭豆腐中毒两人未脱险

女子取快递被要求证明是齐天大圣

建设者子女参加免费夏令营

翻拍经典的标尺不止有“情怀”

url:本报讯(记者娜)一部讲述一户上海普通人家生活故事的沪产剧《老马家的幸福往事》,近期正在越南,许多越南观众被剧中“老马家”跨越30年的生活故事所吸引。这是继《西游记》、《还珠格格》后,越南再次引进中国电视剧,也是中国现实题材影视作品首次进入越南主流平台。

恐袭发生后,法国度假胜地变成了这样

金庸的《射雕英雄传》、《神雕侠侣》等改编成长篇电视剧在中国反响热烈,但美国观众不习惯每晚连续看同一部剧,更接受“周播”和“季”的方式。因此在向美国发行时,充分考虑观众的收视习惯差异,对电视剧进行了重新剪辑,每集成篇,不仅顺利,还破解了以往“中国传统文化电视剧美国观众看不懂”的难题。

把鱼放进零下35度液态氮中后

“走出去不是简单地拿出去。”马中骏风趣地打了个比方:“就像两个人谈恋爱,不能光我喜欢你,也得你喜欢我才行”。为了《老马家的幸福往事》在越南顺利,译制方专门邀请了越南专业人士和知名配音演员参与二度创作,台词、配音均尊重越南观众的习惯,让“老马家”更加接地气。

校舍外租并非“洪水猛兽”

他在7600米高空从飞机上跳下不带降落伞

《余罪》大嫂徐冬冬黑白气势“V”武

“老马家”的故事也成为越南老百姓茶余饭后的热议话题。越南方面表示,当初之所以决定引进《老马家的幸福往事》,很大程度就是看中这部电视剧中讲述的“中国故事”与当下越南普通百姓的生活有共鸣,越南观众容易看懂,情感上易接受。据悉,越南胡志明等地方台已将该剧列为春节计划。

“亲民线”是博物馆发展必由之

商场天窗掉落女子被砸重伤

让“书博会”凝聚全民阅读新力量

“百姓故事”异国产生共鸣

面前,没有人是一座孤岛

陌生男敲门寻服务两名姑娘被吓求退房

应让节俭在校园里蔚然成风

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
友荐云推荐
网站推荐更多>>